![]() |
|
||||||||||||||
| | 网站首页 | 英语学习 | 英语考试 | 生活英语 | 行业英语 | 学校英语 | 品牌英语 | 美文赏析 | VOA | 影视英语 | 英语资料LRC下载 | | ||
| 新概念英语英/美音版MP3+LRC 走遍美国MP3+LRC 英文电影原声MP3+LRC 百部英语经典教材MP3+LRC 五万LRC歌词打包下载 | ||
|
||
|
|||||
| 商务英语阅读技巧:报刊写作(2) | |||||
作者:佚名 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2007-1-30 ![]() |
|||||
|
英美经贸报刊所刊登的文章虽在内容上与普通报刊有所不同,但在语言的表达上具有一般新闻报刊的特点,如语言洗练、形象生动,多使用省略、引语、插入语、倒装及同位语等。文章的时态、语态也与一般文章略有不同,并拥有其特有的词汇和缩略形式。在语言技巧上,经常采用文学作品中常见的诸如各种比喻、类比、夸张等修辞手法,以达到某种特有的语言效果。 9. 修辞手段的使用 1) Similes(直喻)的使用 例:In 1996, the inflation tiger looked like a pussycat. By any measure, it looks as if Japan is turning a corner. 2) Metaphor(隐喻)的使用 例:Why will the productivity tide lift all boats? 这里的boats一词引申为"所有的企业和个人"。 例:You might not think of China as a Mecca of legal activity, but more and more Chinese are turning to the courts to resolve business disputes. Mecca(麦加)为伊斯兰教的朝拜圣地。这里Mecca一词为隐喻,意为从事某种活动最多的地方(某类事物之冠)。 3) Parallelism(平行法)的使用 平行法修辞手段在西方报刊中极为普遍,形式上可以是词汇上的,也可以是句子和段落上的。 例:…for example, lead emissions are down an impressive 98%, sulfur dioxide 30%, and carbon monoxide 24%. They come for inspiration, for ideas, and for fun. 4) Antithesis(对照格)的使用 这种修辞格在报刊语言中广为使用,通过将互相对立的两个事物或概念并列起来,以达到一种鲜明的对应效果。 例:The old brings new life to Bluffton, S.C.. 5) Rhetorical Question(修辞问句)的使用 例:Why the land rush? Companies are going country because there are more rural residents, with more money to spend, than ever before. 6) Hyperbole(夸张)的使用 例:"People run through some of these companies in droves, as if they were theme parks of management"; … "They come out of these places goggle-eyed." 这里的goggle-eyed比喻人们迈出这些公司大门时惊异的表情,带有夸张色彩。 The World Is Your Oyster. 7) Repetition(重复)的使用 为使文章内容更为形象,同时作为某种强调,报刊中常使用重叠现象,尤其是象声词的重叠。 例:Tap-tap-tap-tap-tap-tap-tap. David House, a senior vice-president at chip giant Intel Corp. raps out a precise staccato beat with his knuckles. What you are hearing, he says, is the racing heartbeat of an industry… Banks will thin and thin and thin. 8) Alliteration(押头韵)的使用 押头韵经常出现于文章标题中,以烘托效果。 例:The Boonies Are Booming. The Startups Start to Stall. 9) Rhyme(押韵)的使用 与alliteration相同,rhyme同样可使文章标题产生某种特殊的效果,增加文章的可读性。 例:This fall we will win our fight for revolutionary change, vote by vote, bill by bill. 这里采用"vote by vote, bill by bill"的押韵形式。 例:Motown, Slowdown. 汽车城的发展缓慢下来。 这一则标题利用town和down两个字的相同尾音,使其构成押韵。 10) Idioms(习惯用语)的使用 习语可经常出现在西方经贸报刊中,如能恰当理解,会对掌握文章内容起到很大作用。 例:And a failure of the sovereignty vote would be a big shot in the arm. a big shot in the arm意指"注入兴奋剂"。 例:The August report was a mixed-bag. mixed-bag一词原义为"混合体、大杂烩",但在一些场合常常指一种难以理清的混乱状态。 11) 典故的使用 西方报刊中常引用一些典故,或原封照搬,或取原典故一部分,以使文章的含义更为深刻,表达的思想更为通俗易懂。典故的使用多出现在文章的标题中,使人一见便对文章的内容产生兴趣,同时达到画龙点睛的功效。 例:All That Glitters Is Not Bre-X 这一标题显然是出自英语成语All that glitters is not gold. 作者的用心在于一方面的增加了文章的吸引力,另一方面将自己的产品名称取代gold一词,更进一步展示了产品的质量似黄金一般。 |
|||||
| 文章录入:admin 责任编辑:admin | |||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | |||||
| 最新热门 | 最新推荐 | 相关文章 |
| 2007年考研英语参考答案和争… 点点英语丁晓钟2007年考研英… 热烈祝贺点点考研英语教学研… 点点英语丁晓钟2007年考研英… 商务英语阅读技巧:报刊词汇… 商务英语阅读技巧:报刊写作… 商务方面口语和写作 小Tips … 商务方面口语和写作 小Tips … 商务方面口语和写作 小Tips … 商务方面口语和写作 小Tips … |
| 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | | |||
|